Sunday, July 13, 2008

海外中文教学(2)私塾甲班1

倚门回首

两年前刚从雪城搬到哈城时,辞了工作,赋闲在家,相夫教子了一年多。那时我开始教两个孩子中文。有次哈城华人教会师母看到我的孩子用田字格练写的字,问我可否也一起教她的小儿子Dave,又找了教会里一个与女儿玩得很好的女孩Rose,这样我的第一个中文私塾甲班正式成立,共四个孩子。女儿RayRay和儿子JoJo都很高兴,因为他们的好伙伴与他们一起学习中文,而中文老师又是他们妈咪。
我曾在雪城大学语言系教过中文,工作后又在雪城的公司利用午餐时间教中文,那时周末还义务教附近中文学校的小学一二年级。可以说来美国10几年里,还从未间断过教中文。
因私塾甲班的孩子家庭可以配合课后中文复习,我用的是加州斯坦福大学教育课程设计博士马立平的教材,很认同她教材关于拼音和汉字的关系-- 直接认字,后学拼音。教了甲班快一年了,四个孩子已能认两百个字,能写70多个字和几十个笔画和部首。每课我还加一些额外的儿童歌曲,古诗或中文圣经句子。
甲班两周一堂课,一课只有一个钟头,很需要课后家长督促孩子温习功课,每次课后的复习作业我都打印出来给家长。甲班的家长都配合得很好,四个孩子进度相当,学习兴趣颇浓。去年春节孩子们上台朗诵唐诗和圣经句子,还唱“小燕子,穿花衣”的歌,博得了许多掌声。
海外没有中文语言环境,学中文没有优势。记得刚来美国不久,英文文学自传课上读过早期美国华人的自传,如作家汤婷婷(Maxine Hong Kingston)的《女士兵》(Woman Warrior) 一书里对中文非言甚多,她写道:“中国话在美国人耳朵里‘chingchong’得难听。”(It is the way Chinese sounds, chingchong ugly, to American ears.)汤婷婷上世纪40年代出生于美国,父母早期从广东移民美国。当时我想,在美国出生的中国孩子难道就这么厌恶中文吗?
毕竟,此一时彼一时,美国学中文的人有增无减,而华人办的中文学校方兴未艾。在海外教孩子中文,首先要让孩子了解他们学习中文的意义,其次,兴趣培养很重要。
我问6岁的儿子JoJo,他为什么学中文,JoJo说,“能说好两种语言很棒。”(It is nice to be good at two languages.)8岁的姐姐RayRay补充道,“还能让妈咪高兴。”(Also it makes Mommy happy.) 看来他们俩学中文目的很明确噢。
兴趣培养除了课内,更是课外。春天到了,我教孩子唐诗“春晓”,那个礼拜的一天我给两个孩子的午餐盒里顺放了一张小字条,字条上写着唐诗“春晓”,下面还写着:“爱你的妈妈”。
回到家后,RayRay告诉我,午餐时,坐在她旁边的女孩子都很好奇,听了她念唐诗,有的还请她以后教中文,她的老师Mrs. Wieland也很希奇她能朗诵中国古诗。JoJo说,他那一排的男孩子也听他念唐诗,都说很酷(cool)!
偶尔生活中的中文小插曲,能给孩子和他们周遭的环境一个小惊奇,学习/复习中文有时也并不都是枯燥了。
也常与孩子玩编故事的游戏,比如,我是猴王,RayRay是小兔,JoJo是青蛙,我们在“水帘洞”聚会,猴王口渴,要吸管饮水,遂令小兔去取,小兔蹦蹦跳跳跑来,手里抱着从冰箱里找出来的一片西瓜,猴王问,“我要的是吸管,不是西瓜。”小兔和青蛙同时摸不着北。 猴王方意识到,RayRay和JoJo尚未学过中文“吸管”一词呢,而吸管和西瓜差不多谐音啊!

http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=culture&MsgID=317936

海外中文教学(1)小心得

倚门回首

在海外教孩子学中文不容易。目前我在家里开“私塾”,业余教三个班级中文,他们文化背景不同,进度最快的是父母来自中国的4个孩子(包括我的两个孩子),其次是父母来自香港的两个小兄弟,还有美国一家七口人,包括五个孩子。三个班教材不同,教法各异。几年前我业余周末曾在纽约雪城中文学校教书。那儿中文学校办得如火如荼,我喜欢孩子,也喜欢教书,曾被雪城中文学校评为“优秀教师”-- 很荣幸!以下是我那时写的教书心得。
中文一年级教学小心得
2005/6/21
上周末看着我教的一年级的七个学生在台上做结业表演,很为他们这一年来的进步而感到骄傲。趁着暑期时间,记下这一年来与孩子们在一起教学互长的心得。
1. 课堂表演能力 大多孩子在上一年级前,都还不会写字,而这一学年里,根据马立平教材,学生要掌握20个笔画,24个表意部首,72个生字。除了教他们写字,布置作业给他们在家练习,小测生字外,一个很有效的办法就是常让孩子们在黑板上写新学的生字,笔画和部首。孩子们的表演欲都很强,每次都争先恐后地等着到台上写。台上表演写字的同时,也是监督孩子是在画字呢还是真按笔画顺序在写字?
2. 想象力 一年级孩子中英文词汇量也许有限,但他们的想象力却是无穷的。当我在教他们唐朝骆宾王的“鹅”时,我让孩子们试着想象天鹅在水里漂游戏水的样子,伴着想象力,我讲解着诗,并用手势语表演着“曲项向天歌,白毛浮绿水,红掌拨清波”。不一会儿,我就看着这七个孩子手舞足蹈地边念边表演着这首诗歌。
3. 动手能力 孩子们都喜欢画画,在教课文“一头牛,两匹马,三件衣服四个娃 . . .” 时,我让孩子与我一起边画边学,画一头牛后,就用中文写一个牛字,画两匹马后,就用中文写两个马字。一堂课,边画边写,不知不觉时间到了,可孩子们还想再画再写。
4. 舞台表演能力 我自己很偏爱话剧,舞台剧,在学生时期就很热衷自导自排一些小话剧。孩子们每次的舞台表演对他们来说都是一次很好的演习。表演前是一遍又一遍的温习台词,表演时的沉着应对和表演后的成就感,都能无形地培养和造就着孩子的语言表演能力,舞台适应能力和社交能力。我常常告诉孩子们中文是很美的语言。每每看着小孩子们站在舞台上朗诵诗歌,表演儿歌,讲相声,演话剧的维妙维俏却又不失天真烂漫的样子,真觉美妙无比。
5. 多一些创意 学习语言有时是很枯燥的,尤其对五到七岁的孩子来说,他们的注意力很难长时间的集中。于是常常变换花样,比如,在学“坐”,“立”,“走”,“睡”时,我让孩子们结成两人队,一个表演动作,一个说出动作。不一会儿,孩子们就将这些动作记住了。学袋鼠这课时,我让每个孩子把书包挂在胸前,做一回袋鼠。春天快到了,我们一起唱“小燕子,穿花衣”的歌。母亲节的周末,孩子们回去说“母亲节快乐,我爱妈妈”。
6. 多一些沟通 教一年级孩子,一周只两小时的课,与家长沟通,家长的支持与课后配合督促,是至关重要的。与此同时,也不能忽略老师与孩子们的沟通。孩子们都有一颗善感的心,我愿用”Positive Reinforcement” (积极性的巩固)来与孩子交流,他们一旦做得好,一定给以多多的表扬;若做得不理想,要让孩子知道他有能力可以做好。让孩子知道他的中文老师对他学习中文的能力和潜力很有信心,孩子同时也能保持积极向上的心态和热情。
7. 班级文化 我很感激能够从一年级教起这个班,就像一个公司有自己的 “Corporate Culture”(公司文化), 员工们有一个归属感,我觉得我们班在一起学习了一年,也有了一份自己的“传统文化”。比如,在有孩子生日的那个星期的周末课上,我们要在一起唱生日快乐的歌,吃蛋糕。在课间休息时,孩子们最爱吃的点心是我做的花生酱小甜饼 (Peanut Butter Cookies)。每个孩子都有自己喜欢的动物,于是我们班的孩子都有一个动物小绰号: “大象姐姐”是梁嘉玉,“小猫咪”是李梦琦,“小花狗”是张维贤,“大熊猫”是张路,“大公鸡”是欣怡,“白兔姐姐”是刘佳音,“白兔妹妹”是卞霏。
-----
初稿曾发表于《雪城老中》
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=culture&MsgID=317935

港立法禁歧视少数族裔, “阿差”、“宾妹”、“鬼佬”不能随便喊了

(2008-07-11)

● 易锐民(香港特派员)
  “阿差”、“宾妹”、“鬼佬”,这些港人的惯用词,今后若有少数族裔人士人认为受到“冒犯”,冒犯者将可能受到检控,因为,香港立法会昨日三读通过了《种族歧视条例》。
  该条例规定,在香港若因种族不同而提供不同待遇,即属歧视。草案已讨论多年,由于争议性大,一直未能进入三读程序,直至前晚才出现关键性转机。
  在民建联及自由党等亲建制政党支持下,本来处于“必胜”的港府,在提出“豁免语言歧视”修订时,竟意外地以24票赞成、26票反对遭否决,而全体泛民主派议员其后遂转为支持草案。
  最后,《种族歧视条例》草案以45票赞成、无人反对下通过。不过,泛民针对的“新移民保障”、“政府执法”、“删除对中小型合伙企业豁免期的修订”等修订,同样遭到否决。
  香港政制及内地事务局长林瑞麟表明,无论是资源较丰富、经济条件较好的西方族裔,还是新来港、自身条件较薄弱的南亚裔人士,均受条例保障。
  他也说,港府计划透过提供传译服务,照顾少数族裔需要。至于港府提出的“豁免语言歧视”遭到否决,他就不愿正面回应是否失望,也没表明会否将法例押后实施。
  由于港府无法修订“语言歧视豁免”,今后八类机构包括职业训练机构、职业介绍所、教育机构、处置或管理处所、租赁所涉及的在港处所承让人、大律师、会社等,将不能享有豁免。
公私营机构
不可拒提供翻译
  换言之,香港这些公私营机构在向少数族裔提供服务时,不可拒绝提供翻译。
  代表30多万名香港少数族裔人士(包括家庭佣工)的多个团体及香港人权监察组织均欢迎条例获通过。而学者则相信,香港的外佣(外藉女佣)雇主对条例最担忧。
  有外佣受访时指出,香港的制度对她们没保障(即使做满七年也不能获取居留权),而且,纪律部队人员经常对她们呼呼喝喝。
  也有巴基斯坦裔家庭投诉,曾遇上屋主拒绝租屋给他们,在工作上又比其他同事更受排挤。不过,大部分少数族裔人士坦言,一般均能与邻居守望相助,相处融洽。
  香港平等机会委员会主席邓尔邦表示,该条例使港人不会因种族、肤色、世系、民族或人种,受到歧视及骚扰,维护了教育、就业及住屋的权利。
  同时,条例也符合了有关“消除一切形式种族歧视国际公约”的要求,提升了香港的竞争力及国际形象。
  据香港统计处2006年做的中期人口调查显示,香港的中国籍人口高达94.2%,其他居港的不同国籍人士,包括来自菲律宾(1.7.%)、印尼(1.6%)及南亚裔族群如尼泊尔、印度(合共0.7%)等。
  学者指出,该条例草案本来有四大争议,分别是:豁免政府行为、未有禁止语言歧视、未能明确禁止“间接歧视”、及不包括新移民。现在“语言歧视”被纳入条例内,已比最初内容好。
  而近年主力研究香港少数族裔问题的港大法律系助理教授罗恺丽(Kelley Loper)就指出,少数族裔在语言及教育上遇到的问题一向较大。
香港少数族裔
无机会学中文
  她说:“在英国,少数族裔最大问题是抗拒融入当地社会;但香港的情况则是少数族裔希望学习中文,却苦无机会。”
  另外,对于从大陆到香港的新移民,未被纳入《种族歧视条例》的保障范围,香港城大法学院副院长梁美芬认为,将会引致社会分化,因为,该条例将鼓励更多对中国新移民的歧视。
《联合早报》
http://www.zaobao.com/special/china/hk/pages2/hk080711.shtml