1. “我看书在图书馆.”
分析: 英语原文:I read in the library. 可能受英文原文的语法的影响.正确的做法应该是:把地点的状语提前到动词的前面。类似,如果是时间的状语也是应该前置。例如:我三点钟在图书馆看书。而非“我看书在图书馆三点钟”。
2。“趁没有多人。”
分析:现代汉语口语里面双音节的词语越来越多。多应该扩展成“许多”“多少”,或者在它的前面加上副词“很”“太”等等。
3。“从来不去过”
分析:否定词“没有”和“不”的混淆还是比较常见的。“不”一般是表示一种心情的否定状态,对未来的否定。而此处“过”的加入,就混进来了一种过去和完成的状态。所以此句要么改成“从来不去”,(祈使句),或者“从来没有去过”(过去的否定状态)。
4。“我去到美国。”
分析:“我去美国”,或者“我到美国了”,“我到美国去”。总之,去是表示将来的动作,到是表示已经完成了的动作。如果把它们分开,去在句尾表示动作的方向。
更多例子,待续。
欢迎添加你的例子。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment